D’un pays l’Autre

5 octobre 2022 / 12 octobre 2022
Lille, Bruxelles, Douarnenez

Un désir : porter sur le devant de la scène ceux et celles qui, selon le mot de Valéry Larbaud, sont «assis à la dernière place». Les traducteurs et les traductrices. Leur donner la parole. Et questionner par ce biais non seulement des poétiques, mais aussi des politiques.

Alors même que le ou la traducteur·rice œuvre à la réception d’une littérature étrangère en faisant entrer dans notre espace culturel des œuvres venues d’ailleurs, il ou elle demeure un·e travailleur·euse de l’ombre souvent méconnu·e du public. Son rôle dans l’échange culturel est pourtant fondamental : il ou elle rend possible la rencontre avec la parole d’un·e autre absent·e, tout en se portant garant du respect et de l’intégrité de cette parole. Le programme vise à favoriser la rencontre entre les lecteurs et lectrices que nous sommes, professionnel·le·s du livre, enseignant·e·s ou étudiant·e·s, grand public, et ces professionnel·le·s qui se trouvent être eux aussi des lecteur·rice·s, certes privilégié·e·s, d’une œuvre ou d’un·e auteur·rice, avant d’être des ré-écrivain·e·s
Partager l'article
Top