39es Assises de la traduction littéraire : Traduire la musique

11 novembre 2022 / 13 novembre 2022
ARLES (13200)

ATLAS organise ses 39es Assises de la traduction littéraire du 11 au 13 novembre à Arles. Le thème de cette année est : « Traduire la musique ».

Conférences musicales, tables rondes, initiation à la traduction littéraire, ateliers de traduction et d’écriture, lectures, cabaret littéraire… 53 intervenants sont attendus pour 3 jours de festivités dans différents lieux culturels arlésiens.

 

Conférences musicales, tables rondes, initiation à la traduction littéraire, ateliers de traduction et d’écriture, lectures, court-métrage poétique, cabaret littéraire…

Pour la 39e année consécutive, ATLAS (association pour la promotion de la traduction littéraire), organise les toujours très attendues Assises de la traduction littéraire, du 11 au 13 novembre à Arles : trois jours de festivités attendent les amateurs de langues, de musiques et de littératures étrangères, dans des lieux emblématiques de la vie culturelle arlésienne : Chapelle du Méjan, Capitole, Espace Van Gogh, Théâtre d’Arles, Cargo de Nuit… Le thème choisi cette année est : Traduire la musique.

La musique est une langue universelle, dit-on. Le chant, qui entrelace musique et langue, l’est déjà moins. De l’italien, langue originelle de l’opéra, à l’anglais, si étroitement lié à la pop, des vocabulaires universels se sont certes imposés, mais sans jamais faire disparaître le lien profond entre chant et langue vernaculaire. Si les musiques voyagent et si les textes ne voyagent pas, il faut bien les traduire. Impossible, nous dit-on. Ah, ça devient intéressant…

Les 39es Assises de la traduction littéraire réuniront des maîtres du mètre et de la voix : un philosophe contre-ténor, un violoniste virtuose et traducteur de l’albanais, une musicologue concertiste, un traducteur boréal luthiste, un dramaturge muni de sa trompette, un chef d’orchestre improvisateur, une Brésilienne chantant Charlemagne, deux hommes de radio aux platines, un écrivain batteur de rock, un bouzoukiste rébétiquant en français, et bien d’autres invités… au sein d’un chaleureux public aux voix multiples, invité lui aussi à traduire au cours de nombreux ateliers de traduction ouverts à tous.

Avec : Dorian Astor, Tedi Papavrami, Maya Michalon, Laurent Naouri, Marion Graf, David Lescot, Emmanuelle Pireyre, Martin Pénet, Raísa França Bastos, Nicolas Lafitte, Xavier Luffin, Emmanuelle Péchenart… et bien d’autres !

Infos & réservations : www.atlas-citl.org/assises-2022/

Partager l'article
Top